انتشار اثری از هرمان هسه با ترجمه سروش حبیبی

کتابی از هرمان هسه به ترجمه سروش حبیبی در انتشارات ماهی منتشر شد.

کتاب داستان دوست من

به گزارش سرویس ادبیات هفت گاه ، “داستان دوست من” نوشته هرمان هسه با ترجمه سروش حبیبی از سوی نشر ماهی منتشر شد.

بخشی از این کتاب: “تا وقتی هوا هنوز روشن بود، مطالب مضحکی را از کتابکی که “آوای موزها از شکم بربط سرزمین آلمان” نام داشت و شامل ترانه‌های کم‌ارزش و خنده‌آوری بود و با گراورهای چاپ چوبین تزیین شده بود برای هم می‌خواندیم، اما این کار با تاریک شدن هوا به آخر رسیده بود. غذامان را که خوردیم، دل کنولپ هوای موسیقی کرد و من سازدهنی خود را از جیبم درآوردم و خرده‌های نان را از آن تکاندم و چند آهنگ بسیار شنیده را بار دیگر نواختم.”

در پشت جلد این کتاب می‌خوانیم: “کنولپ، قهرمان این داستان، رندی آزاده است و قلندری صحراگرد. در زندگی موفقیتی نصیبش نشده و در پایان عمر دستش از هر بضاعتی خالی است. “گمراهی” است که در دستگاه بی‌رنگ اما به قید قاعده درآمده‌ی کارگران و زحمتکشان وصله‌ی ناهمرنگی است و در نظام عبوس زندگی پرتلاش و حساب سوداگران جایی ندارد، اما در پشت نقاب شادی و بازیگوشی این صحراگرد خیال‌پرداز، که با روح ساده و کودکانه‌ی خود همه‌جا برای مردم زحمتکش و سر به راه شهرها و دهات شادی و شادابی و برای کودکان و دختران بازی و بذله ارمغان دارد، مرد دیگری نهفته است که تنها و بی‌خانمان است و به ولگردی و بی‌آرامی محکوم.”

این کتاب در ۱۳۶ صفحه و با قیمت ۷ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.

مطالب مرتبط

پاسخی بگذارید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

18 − هشت =