انتشار اثری از هرمان هسه با ترجمه سروش حبیبی
کتابی از هرمان هسه به ترجمه سروش حبیبی در انتشارات ماهی منتشر شد.
به گزارش سرویس ادبیات هفت گاه ، “داستان دوست من” نوشته هرمان هسه با ترجمه سروش حبیبی از سوی نشر ماهی منتشر شد.
بخشی از این کتاب: “تا وقتی هوا هنوز روشن بود، مطالب مضحکی را از کتابکی که “آوای موزها از شکم بربط سرزمین آلمان” نام داشت و شامل ترانههای کمارزش و خندهآوری بود و با گراورهای چاپ چوبین تزیین شده بود برای هم میخواندیم، اما این کار با تاریک شدن هوا به آخر رسیده بود. غذامان را که خوردیم، دل کنولپ هوای موسیقی کرد و من سازدهنی خود را از جیبم درآوردم و خردههای نان را از آن تکاندم و چند آهنگ بسیار شنیده را بار دیگر نواختم.”
در پشت جلد این کتاب میخوانیم: “کنولپ، قهرمان این داستان، رندی آزاده است و قلندری صحراگرد. در زندگی موفقیتی نصیبش نشده و در پایان عمر دستش از هر بضاعتی خالی است. “گمراهی” است که در دستگاه بیرنگ اما به قید قاعده درآمدهی کارگران و زحمتکشان وصلهی ناهمرنگی است و در نظام عبوس زندگی پرتلاش و حساب سوداگران جایی ندارد، اما در پشت نقاب شادی و بازیگوشی این صحراگرد خیالپرداز، که با روح ساده و کودکانهی خود همهجا برای مردم زحمتکش و سر به راه شهرها و دهات شادی و شادابی و برای کودکان و دختران بازی و بذله ارمغان دارد، مرد دیگری نهفته است که تنها و بیخانمان است و به ولگردی و بیآرامی محکوم.”
این کتاب در ۱۳۶ صفحه و با قیمت ۷ هزار و ۵۰۰ تومان منتشر شده است.